Nagrody Komitetu Językoznawstwa PAN. Edycja 8. (2025)
Jest nam miło poinformować, że laureatką dorocznej nagrody Komitetu Językoznawstwa PAN w kategorii „praca naukowa z zakresu językoznawstwa opublikowana po raz pierwszy w roku poprzedzającym daną edycję konkursu” została dr hab. Anna Czelakowska za książkę „Wieloznaczność regularna rzeczowników w języku polskim”.
Monografia Anny Czelakowskiej Wieloznaczność regularna rzeczowników w języku polskim stanowi pierwsze całościowe i nowatorskie metodologicznie opracowanie zagadnienia polisemii systematycznej w polszczyźnie. Autorka, analizując liczne modele przesunięć semantycznych wyodrębnione na podstawie słowników i korpusu, formułuje tezę o heterogenicznym charakterze polisemii regularnej. W rezultacie proponuje i poddaje dyskusji nową klasyfikację zjawisk postrzeganych jako regularna wieloznaczność leksykalna, obejmującą dwa zasadnicze typy – polisemię derywacyjną i polisemię integralną. Książka ma również wymiar praktyczny – zarówno opracowany katalog, jak i analiza materiałowa z uwzględnieniem nowszych ujęć semantycznych mogą znaleźć zastosowanie w przyszłych opisach słownikowych.
Książka jest dostępna tutaj.
Natomiast nagrodę w kategorii „osiągnięcie w zakresie wytworzenia zasobów lub narzędzi językowych (np. słowniki, korpusy, bazy danych, przeszukiwalne edycje źródeł)” otrzymał zespół badawczy pod kierunkiem dr hab. Ewy Deptuchowej, prof. IJP PAN za projekt „Baza leksykalna średniowiecznej polszczyzny (do 1500 roku). Fleksja (2018–2024)”. Wykonawcami projektu byli: dr hab. Ewa Deptuchowa, prof. IJP PAN, mgr Mariusz Frodyma, dr Katarzyna Jasińska-Różycka, dr Magdalena Klapper, dr Tomasz Kolowca, dr Dorota Kołodziej, dr hab. Mariusz Leńczuk, prof. IJP PAN, dr Joanna Duska, dr Maria Bugajska, dr Jan German, mgr Beata Hejmo, dr hab. Iwona Nobis, dr Dariusz Piwowarczyk, mgr Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, mgr Maciej Godny.
Najważniejszym rezultatem badań jest internetowe narzędzie, które umożliwia prowadzenie kompleksowych analiz staropolskiej fleksji. Oprócz części słownikowej BLSP zawiera anotowany gramatycznie korpus językowy oraz bibliotekę staropolskich tekstów ciągłych (w transliteracji i transkrypcji). Projekt docelowo umożliwi opracowanie syntezy polskiej gramatyki historycznej.
Baza dostępna jest pod adresem: https://blsp.ijppan.pl/
Wszystkim badaczkom i badaczom serdecznie gratulujemy!