Zrealizowane projekty i inwestycje
-
BUDOWA SIECI CHŁODZĄCO-GRZEWCZEJ WRAZ Z PLATFORMĄ DACHOWĄ W BUDYNKACH: IJP PAN, TMJP, PTJ, PTO
-
ZASTOSOWANIE METOD I TECHNIK LINGWISTYKI KORPUSOWEJ W KOGNITYWNEJ ANALIZIE WYBRANYCH ZJAWISK JĘZYKOWYCH
-
SPUŚCIZNA EPISTOLOGRAFICZNA WANDALINA SZUKIEWICZA JAKO ŹRÓDŁO DO KOMPARATYSTYCZNYCH BADAŃ JĘZYKOWYCH
-
ODSTĘPSTWA OD RODZAJU NATURALNEGO W DIALEKTACH POGRANICZA POLSKO-CZESKO-SŁOWACKIEGO. WYZNACZENIE OBSZARU BADAŃ TERENOWYCH
-
SEMANTYKA I PRAGMATYKA ONIMICZNA. ONOMASTYCZNA DEFINICJA NAZWY WŁASNEJ A TEORIA I PRATYKA POLITYKI NAZEWNICZEJ
-
"CORNUTUS CZY CZESKI "ROHÁČ"? - IDENTYFIKACJA ŹRÓDŁA GLOS POLSKICH W SŁOWNIKU CORNPAUL
-
WSPÓŁCZESNA POLSZCZYZNA. SŁOWNIK NEOLOGIZMÓW
-
WIELKI SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO – KONTYNUACJA
-
WIELKI SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO –ETAP TRZECI
-
SŁOWNIK POJĘCIOWY JĘZYKA STAROPOLSKIEGO (ON-LINE)
-
SŁOWNICTWO POLSKIE W XV-WIECZNYCH ROZARIUSZACH ŁACIŃSKICH. STUDIUM PORÓWNAWCZE
-
ROZWÓJ „KOMPUTEROWEJ LINGWISTYKI CHEMICZNEJ” I JEJ ZASTOSOWANIE DO EFEKTYWNEGO PLANOWANIA WIELETAPOWYCH SYNTEZ CHEMICZNYCH
-
PRZEKŁAD MONOGRAFII ROMANA LASKOWSKIEGO „JĘZYK W ZAGROŻENIU. PRZYSWAJANIE JĘZYKA POLSKIEGO W WARUNKACH POLSKO-SZWEDZKIEGO BILINGWIZMU”
-
PRZEBIEGI ZMIAN GRAMATYCZNYCH I LEKSYKALNYCH W HISTORII JĘZYKA POLSKIEGO – METODY KORPUSOWE I KWANTYTATYWNE W JĘZYKOZNAWSTWIE DIACHRONICZNYM
-
PIĘTNASTOWIECZNE PRZEKŁADY NOWEGO TESTAMENTU — ELEKTRONICZNA KONKORDANCJA STAROPOLSKA. INTERNETOWA BAZA DANYCH
-
NAJCZĘSTSZE NAZWISKA W POLSCE — WSPÓŁCZESNOŚĆ I HISTORIA. SŁOWNIK ELEKTRONICZNY
-
JĘZYKI ZACHODNIOSŁOWIAŃSKIE WOBEC POŻYCZEK ANGIELSKICH W OSTATNIM DWUDZIESTOLECIU — GRAMATYKA, LEKSYKA, PRAGMATYKA, UWARUNKOWANIA SPOŁECZNO-KULTUROWE
-
JĘZYK POLSKI W PRASIE I INNYCH ŹRÓDŁACH PISANYCH W POCZĄTKACH SOWIETYZACJI UKRAINY (LATA 20. I 30. XX WIEKU)
-
JĘZYK MIESZKAŃCÓW SPISZA. KORPUS TEKSTÓW I NAGRAŃ GWAROWYCH
-
FONTES MEDIAE ET INFIMAE LATINITATIS POLONORUM. ELEKTRONICZNY KORPUS JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO NA ZIEMIACH POLSKICH (1000–1550)
-
ELEKTRONICZNY SŁOWNIK ŁACINY ŚREDNIOWIECZNEJ W POLSCE (A–Q)
-
Elektroniczny słownik hydronimów Polski
-
ELEKTRONICZNY KORPUS TEKSTÓW POLSKICH Z XVII I XVIII W. (DO 1772)
-
EDYCJA ELEKTRONICZNA SŁOWNIKA WILEŃSKIEGO
-
DŁUGOSZ 2.0. ELEKTRONICZNY KORPUS I NARZĘDZIA ANALIZY JĘZYKA JANA DŁUGOSZA
-
SZKIELETOWY SYSTEM AUTOMATYCZNEGO TŁUMACZA NA POLSKI JĘZYK MIGOWY WYKORZYSTUJĄCY MECHANIZM WIRTUALNEJ POSTACI LUDZKIEJ
-
WSTĘP DO BADAŃ NAD SZYKIEM WYRAZÓW W ZDANIU ŚREDNIOPOLSKIM – SZYK PRZYDAWKI
-
WIELKOSKALOWA ANALIZA TEKSTU I METODOLOGICZNE PODSTAWY STYLISTYKI KOMPUTEROWEJ
-
WIELKI SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO 4.0. DLA MŁODZIEŻY, DLA SENIORÓW, DLA WSZYSTKICH
-
ROZBUDOWA „ELEKTRONICZNEGO KORPUSU TEKSTÓW POLSKICH XVII I XVIII W.” I JEGO INTEGRACJA Z „ELEKTRONICZNYM SŁOWNIKIEM JĘZYKA POLSKIEGO XVII I XVIII W.”
-
PRZEWODNIK JĘZYKOWO-ENCYKLOPEDYCZNY PO GRAMATYCE SEMANTYCZNEJ JĘZYKA POLSKIEGO W UJĘCIU HISTORYCZNYM
-
POLONIKA RĘKOPIŚMIENNE Z XVII I XVIII W. W ZAGRANICZNYCH ZBIORACH – KWERENDA BIBLIOTECZNA I ARCHIWALNA
-
OPRACOWANIE WIRTUALNEJ POSTACI LUDZKIEJ PREZENTUJĄCEJ TREŚCI ADMINISTRACJI PUBLICZNEJ W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM AVATAR2PJM
-
JĘZYK POŁABSKI W ŚWIETLE SŁOWNIKA JANA PARUM SCHULTZEGO
-
JAN DŁUGOSZ – PISARZ JESZCZE ŚREDNIOWIECZNY CZY JUŻ RENESANSOWY? INTERTEKSTUALNE INSPIRACJE W XV-WIECZNEJ POLSCE
-
JAK DAWNE JEST 'DAWNIEJ’? STOPIEŃ WYŻSZY W JĘZYKACH SŁOWIAŃSKICH – GENEZA, EWLOUCJA, TYPOLOGIA
-
ELEKTRONICZNY KORPUS POLSKIEJ ŁACINY ŚREDNIOWIECZNEJ. KONTYNUACJA PRAC
-
BAZA LEKSYKALNA ŚREDNIOWIECZNEJ POLSZCZYZNY (DO 1500 ROKU). FLEKSJA
-
CYFROWA INFRASTRUKTURA BADAWCZA DLA HUMANISTYKI I NAUK O SZTUCE DARIAH-PL